A
sticky spot on Cesár Vallejo's face
there's
a sticky spot
on
Cesár Vallejo's face
just
below the eye
barely
visible in the hard shadow
that
covers the left side
of
his face
my
fingers cannot leave it alone
and
my brain
my
tiresome brain
cannot
help but make up plausible
and
not so plausible
explanations
for what that spot could be
and
how
it
ended up there
it
could be honey
left
by some ethereal winter-bee
or
angels' tears
for
mankind
god
knows we are lamentable
maybe
it's joy-juice
from
a unicorn
or
another fantastic creature
but
they're not around so much these days
at
least not here
the
bright side of Cesár's face
is
lit by a sun
that's
no longer the same
as
it was then
and
the eye in the dark
pierces
the weave of time
staring
directly
at
me
I
guess
at
anyone
human
En klistret plet
på Cesár Vallejos ansigt
der en klistret plet
på Cesár Vallejos
ansigt
lige under øjet
knap synligt i den
hårde skygge
der dækker den
venstre side
af hans ansigt
mine fingre kan ikke
lade den være
og min hjerne
min trættende
hjerne
kan ikke lade være
med at finde på sandsynlige
og ikke så
sandsynlige
forklaringer på,
hvad den plet kan være
og hvordan
den er havnet det
det kunne være
honning
efterladt af en
æterisk vinterbi
eller engles tårer
for menneskeheden
og gud véd vi er
ynkværdige
måske er det
glædessaft
fra en enhjørning
eller en anden
fantastisk skabning
men der er ikke så
mange af dem her
nu om dage
den lyse side af
Cesárs ansigt
er oplyst af en sol
der ikke længere er
den samme
som den var dengang
og øjet i mørket
der gennemtrænger
tidens væv
stirrer direkte
på mig
vil jeg tro
på ethvert
menneske