Sunday, March 22, 2015

In Duality And's are Everywhere / I dualiteten er Og'er alle steder - for world poetry day


In Duality And's are Everywhere
the upright ones
began to speak and sing and replicate
the sounds they heard in rocks
and dust and grass and water
and winged and legged and rooted
and swimming beings
then covered their heads with rain
and filled their ears and nostrils with mud
their eyes with light
sealed them
and waited
forsaking the wind
forsaking the wind

                                                                    58th spring
                                                                    gradually I've grown
                                                                    dragonfly eyes

then one of them caught the arrow of time
discovered it couldn't be still
and mounted it
and flew towards the realm of dust
and dead stars
carrying the sounds of his home
towards the end of all things
there she opened her ears and eyes
her mouth and nostrils
and sang and hummed and clapped
as she met herself flying the other way
having sung and hummed and clapped
and dust came together and made stars
and winged and legged and running
and swimming and rooted beings
and she was a he
and he covered his head with rain
he covered his head with rain




I dualiteten er Og'er alle steder

de oprejste
begyndte at tale og synge og efterligne
lydene de hørte i klipper
og støv og græs og vand
og vingede væsener
og dem med ben og de svømmende
så dækkede sine hoveder med regn
og fyldte sine ører og næsebor med mudder
sine øjne med lys
og forseglede dem
og ventede
de gav afkald på vinden
de gav afkald på vinden

                                                                   58nde forår
                                                                   gradvist har jeg fået
                                                                   guldsmeds øjne

så fangede én af dem tidens pil
opdagede at den ikke kunne holdes stille
og besteg den
og fløj mod støvets
og de døde stjerners rige
og hun bar på lydene fra sit hjem
mens hun fløj mod alle ting ende
der åbnede hun sine ører og øjne
sin mund og sine næsebor
og sang og nynnede og klappede
og hun mødte sig selv flyvende den anden vej
efter at have sunget og nynnet og klappet
og støvet samlede sig igen og lavede stjerner
og vingede og benede og løbende
og svømmende væsener og dem med rødder
og hun var en han
og han dækkede sit hoved med regn
han dækkede sit hoved med regn



Tuesday, March 17, 2015

Schuster's Thursday / Schusters torsdag

Schuster's Thursday


is that
the face of Christ
on the toast?

on good days
we deny aeroplanes

Schuster (unseen, unknown)
shoots out his
stethoscope fingers
and listen to my Hippocampus
humming 'She Loves You'
(yeah yeah yeah)

then shape-shifts
into a dentist's chair
reciting the Burnt Cigar Sutra
imploring mushrooms to march
till the painted dawn

on bad days
we grow hair in odd places

then on Thursdays
oat is the transmitter
of god's [read: economy] will







Schusters torsdag

er det
Kristi ansigt
på brødet?

på gode dage
fornægter vi flyvemaskiner

Schuster (uset, ukendt)
skyder sine teleskopfingre
ud og lytter
til min Hippoampus
der nynner ”She Loves You”
(yeah yeah yeah)

og skifter derefter form
til en tandlægestol
mens han reciterer Den Brændte Cigars Sutra
og tilskynder paddehatte til at marchere
mod det malede daggry

på dårlige dage
får vi hår på de underligste steder

så, på torsdage
bliver havregryn formidlere
af guds [læs: økonomi] vilje


Tuesday, March 10, 2015

Notes about being an island / Noter om at være en ø

day 1: invisibility works both ways

1. dag: usynlighed virker begge veje

:

day 2: without warning the watch, a replica of those worn by German Stuka pilots in WWII, unleashes its Trumpets of Jericho siren

2. dag: uden varsel slipper uret, en efterligning af de ure, der blev båret af tyske Stukapiloter i 2. Verdenskrig, sin Jerikos Trompeter sirene løs

:

day 3: the clouds are stiched on with thread and there's no people in sight

3. dag: skyerne er syet på med tråd og der er ingen mennesker i sigte

:

day 4: radio silence except for a miserable looped pop song

4. dag: radiotavshed bortset fra en elendig popsang i loop

:

day 5: my lifeline ends by a bus stop

5. dag: min livsline ender ved et busstoppested


:

day 6: a boy (no, people aren't extinct) wears a green t-shirt and hops on one leg

6. dag: en dreng (nej, mennesker er ikke uddøde) har en grøn T-shirt på og hopper på eet ben


:

day 7: the reconstructed ear fills with the small-talk of an invisible stream; do I really need playing cards?

7. dag: det rekonstruerede øre fyldes af en usynlig bæks småpludren; har jeg virkelig brug for spillekort?

Tuesday, March 3, 2015

Khari

Khari

the imaginary window
at the end of the cinema
filled with wavering sea grass
in a stream without beginning
or end

just the cooling sound
of water on this warm
summer's day

we stole a couple of hours
looking into that remote world
so much like our own

I'm not sure you were aware
of how much she looked
like you

she, the manifestation
of his guilt
and powerlessness

I froze a bit
with you beside me
and you on the screen

your despair and unease
by our latent and impossible
crime

I should have …
well, it's too late now

I never saw you
after that
only fleeting glimpses
on some station
or waiting
for a bus
and you looked
tormented

as tormented as when she
found out she wasn't real

I guess life
didn't treat you well

Khari's face
is frozen in time
yours bear traces
of it

as it should






Khari

det imaginære vindue
for enden af biografen
fyldtes af bølgende søgræs
i en strøm uden begyndelse
eller ende

kun den kølende lyd
af vand på denne varme
sommerdag

vi stjal et par timer
og kiggede ind i den dér fjerne verden
så meget lig vor egen

jeg er ikke sikker på
om du var klar over
hvor meget hun lignede dig

hun, manifestationen
af hans skyldfølelse
og magtesløshed

jeg stivnede et øjeblik
med dig ved siden af mig
og dig på lærredet

din fortvivlelse og uro
ved vor latente og umulige
forbrydelse

jeg skulle have …
det er for sent nu

jeg så dig aldrig
efter det
kun flygtige glimt
på en eller anden station
eller ventende
på en bus
og du så plaget ud

så plaget som da hun
fandt ud af at hun ikke var virkelig

måske behandlede livet
dig ikke godt

Kharis ansigt
er fastfrosset i tiden
dit bærer spor
af den

som det skulle gøre
Khari is a figure in Tarkovsky's Solaris (1972).

Monday, February 23, 2015

The Fog Went into Schuster's Head / Tågen krøb ind i Schusters hoved

The Fog Went into Schuster's Head


it could be anything
but it was the fog
creeping into Schuster (unknown
and unapproachable)'s head
to get charged
by his energetic brain

it went in when he put down his pipe
stood up in all his might
and opened his ears

it's impossible to say
what went on in there
or how that magnificent jelly-fish
handled the fog
but it wasn't the same
when it re-entered
the world of birds and trees
whole milk and blue sneakers
right thumbs and bunions
missed appointments and lonely evenings
now very lively and tender

it went about purring
like a cat while it whispered
and sang (alternately) Schuster
(still unknown and fairly unapproachable)'s name

later in the day
as the sun sank
into the almighty mouth
of the church on the hill
it cuddled up on a man-made lake
which some say
really is a door
in a book about
the advanced geometry
of Sundays

but who knows?
fog is good
at hiding things







Tågen krøb ind i Schusters hoved


det ku' ha' været hvad som helst
men det var tågen
der krøb ind i Schuster (ukendt
og utilnærmelig)'s hoved
for at blive opladet
af hans energiske hjerne

den krøb ind da han lagde sin pibe fra sig
stod op i al sin vælde
og åbnede sine ører

det er umuligt at sige noget om
hvad der gik for sig derinde
eller hvordan den mageløse vandmand
håndterede tågen
men den var ikke den samme
da den igen gik ud i verden
blandt fugle og træer
sødmælk og blå gummisko
højre tommefingre og knyster
aftaler der glippede og ensomme aftener
nu meget livlig og øm

den gik omkring og spandt
som en kat mens den hviskede
og sang (skiftevis) Shcuster (stadig
ukendt og ret utilnærmelig)'s navn

senere på dagen
mens solen sank
ned i den almægtige mund
på kirken på højen
rullede den sig sammen
på en menneskeskabt sø
som nogle siger
i virkeligheden er en dør
i en bog om
søndagens avancerede geometri

men hvem véd?
tåge er god
til at skjule tingene

Monday, February 16, 2015

the wind / vinden

"stop throwing things around"
I yelled at the busy wind

"sorry, but it's in my nature
and that's what I do
I don't really mean to be mean
but every now and then
things need to be moved
as not to go bad, lazy and rot"

”let's put those leaves over there
and let this empty can
enjoy a tumbling down the road
let's give that raven a tough time
and rip those letters
from that man's hands ...”
it said to itself
having a great time

"but you're making a mess
and nothing's in its right place"
I continued

"what's 'a right place'?
isn't that just one of the human's
odd notions?”
asked the wind not wanting an answer
and on it blew round the corner
taking with it leaves and scraps
of colourful paper and some of the thousands
of polystyrene pellets the insulation people
spilled just a few days ago,
the cover I use for my firewood
an old woman and her dog
the good mood
from the neighbour
and a birdless feather ...
or was it really pillowless?

I'll never know

then I took a nail
and a hammer and fastened
my hat to my head

"now you can't take that"
I said proud of my own cleverness

the wind laughed and said
“no, but you just made a tiny door for me”
and off it went in the direction
of St. Petersburg













”hold så op med at kaste rundt med tingene”
skreg jeg til den travle vind

”undskyld, men det er i min natur
og det er dét, jeg gør
jeg har virkelig ikke i sinde at være til besvær
men nogle gange
trænger ting til at blive flyttet rundt på
for ikke at blive dårlige, dovne og rådne”

”la' os lægge nogle blade derovre
og lad denne tomme dåse
nyde en tumletur ned ad gaden
lad os drille ravnen
og rive de breve ud af mandens hænder ...”
sagde den til sig selv
og havde det herligt

”men du roder
og ingenting er på rette sted”
fortsatte jeg

”hvad er 'et ret sted'?
er det ikke blot én af menneskenes
mærkelige ideer?”
spurgte vinden uden at forvente et svar
og videre blæste den rundt om hjørnet
med blade og stumper af farverigt papir
og nogle af de tusindvis af flamingokugler
isoleringsmændende spilte
for nogle dage siden,
presenningen jeg bruger til brænde
en gammel kone og hendes hund
naboens gode humør
og en fugleløs fjer …
eller var den pudeløs?

det får jeg aldrig at vide

så tog jeg en et søm
og en hammer og fæstnede
min hat til mit hoved

”nu kan du ikke tage dén”
sagde jeg stolt af min egen opfindsomhed

vinden lo og sagde
”nej, men du har lige lavet en lille dør til mig”
og så drog den af sted med retning mod
Skt. Petersborg

Thursday, February 5, 2015

winter spiders / vinteredderkopper

it just looks that way
fog that comes out of nowhere
and teeny weeny faucets
in tiny winter spiders
those transparent ones
small enough to live in the feathers
the 11001 angels
on the head of that pin
that holds the firmament
and your hope up

but that's how it is





det ser kun sådan ud
tåge der ser yd til at komme
intetsteds fra
og fra små bitte dyser
på små vinteredderkopper
de dér gennemsigtige
der er små nok til at leve i fjerene
på de 11001 engle
på hovedet af den knappenål
der holder firmamentet
og dit håb oppe

men det er sådan det er